Witam serdecznie i proszę o ewentualną korektę. Grupuję sobie podobne znaczenia słówek.
Czy make a point mam dopisać do grupy "zauważyć, zrobić uwagę" w której mam już remark i observe?
Czy dobrze rozumiem słowo "point out" jako "wskazać, zwrócić uwagę (np. na błąd)"? i czy słusznie rozdzielam je z grupą remark, observe, make a point czy należy traktować je jako kolejne z tej listy?
Na razie wydaje mi się, że zauważyć, zrobić uwagę to po prostu wrzucić luźny komentarz, równie dobrze bezwartościowy. A zwrócić uwagę to wskazać nam coś, czego nie zauważaliśmy.