happen to/were to/ should

Temat przeniesiony do archwium.
Jezeli w pierwszym trybie warunkowym dodamy "should" lub "were to" oznacza to ze jest minimalna szansa na spelnienie warunku czyli jest to rownoznaczne z drugim trybem warunkowym
a co z "happen to"? uzywa sie w go w pierwszym trybie aby jeszcze bardziej podkreslic mozliwosc spelnienia warunku?
mniejsza szansa
czyli "happen to" jest rownoznaczne z "were to" i "should"? i daje tylko hipotetyczna szanse na spelnienie warunku?
mniej wiecej

mozesz je takze laczyc

If I should happen to see him...

nb. 'were to' to jest II tryb warunkowy, nie I
jak to II?
czyli bedzie if I were to + past simple verb ?
nie, w drugiej czesci zdania bedzie would
zrobila mi sie galareta w mozgu
if you won the lottery ticket you would not work anymore
if you were to win the lottery ticket you would not work anymore
oba oznaczaja dokladnie to samo?
nie, przeciez sam napisales, ze 'were to' zmniejsza prawdopodobienstwo
no to skoro pierwsze zdanie jest w II trybie i jest hipotetyczne
a w drugim mamy "were to" czyli tez powinno byc hipotetyczne to czym one sie roznia oprocz zapisu?
1 jeżeli wygrałbyś loterię
2 jeżeli przypadkiem zdarzyłaby się taka sytuacja, że jakimś cudem wygrałbyś loterię
Różnią się też tym, że spotkasz warunek bez "if", zapis typu "Were you/he/she to ..." czyli Subjunctive Mood, który w innych językach na bazie łaciny oznacza właśnie mniejsze prawdopodobieństwo w trybie warunkowym i nie tylko.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa