I have broken leg.

Temat przeniesiony do archwium.
Chciałbym zapytać dlaczego gdy chcę powiedzieć mam złamaną nogę używam czasownika w czasie Past Participle (mam tu na myśli trzecią kolumnę), zamiast w Past Simple.

I have broken leg.

Dlaczego w powyższym zdaniu poprawne użycie jest broken zamiast broke, przecież nie jest to strona bierna i podmiot jest znany.
poprawne zdanie: I have broken my leg
czas: present perfect
broken: past participle
wyjasniajac: bo past participle jest tez uzywane w czasach perfect
dziękuję za odpowiedź.
Oczywiście rozumiem że jest to czas Present Perfect i potrafię go rozpoznać.
jednak nie do końca o to mi chodziło podam inny przykład
My leg is broken
w powyższym zdaniu nie mamy już słówka posiłkowego takiego jak have więc nie jest to czas Present Perfect a jednak wciąż używamy czasownika w formie trzeciej.
czy prawidłowym byłoby użycie czasownika broke?
np. my leg is broke
my leg is broken - strona bierna
do jej konstrukcji tez uzywamy past participle
wszystko rozumiem Dziękuję bardzo
Coś mi sie wydaje, że nie wszystko... Porównaj sobie takie zdania:
1. I have a broken leg
2. I have broken a leg
3. I have broken my leg
chodzi Ci może o wyrazenie 'a broken leg'?
Po polsku tak samo uzyjesz tu slowa, ktore jest forma strony biernej 'zlamana noga', chociaz samo wyrazenie nie jest "w stronie biernej".
Cytat: argazedon
2. I have broken a leg

w sensie komuś złamałeś?
Temat przeniesiony do archwium.