Pomoc odnośnie streszczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć wszystkim :), czy mógłby mi ktoś sprawdzić tłumaczenie streszczenia do pracy dyplomowej? Bo nie wiem, czy dobrze to zrobiłam.

Praca na temat „Darwinizm społeczno-polityczny” ma teoretyczny charakter. Jej celem jest przedstawienie i scharakteryzowanie doktryny darwinizmu społeczno-politycznego. Rozdział pierwszy przedstawia postać Karola Darwina i jego teorię. Opisano w nim życie i zainteresowania przyrodnika oraz odniesiono się do podstawowych zagadnień takich jak: pojęcie gatunku, dobór sztuczny i dobór naturalny. Rozdział drugi charakteryzuje ogólnie pojęcie darwinizmu społeczno-politycznego oraz przedstawia sylwetki przedstawicieli doktryny, zaś rozdział trzeci ukazuje poglądy każdego z trzech przedstawicieli. Dotyczy kwestii państwa, społeczeństwa i prawa oraz opisuje rozwój społeczeństw, genezę i ewolucję państwa i prawa oraz kwestie ustrojowe.

The thesis about „Social darwinism” has a theoretical character. Its aim is to portray and characterise Social Darwinism. The first chapter presents the profile and theory of Charles Darwin. It describes the life and interests of the naturalist and relates to the primary issues: the notion of species, artificial selection and natural selection. The second chapter characterises Social Darwinism in general terms and presents the biographies of the representatives of the theory, and the third chapter portrays the views of each of the three representatives. It concerns issues like state, society and law and describes evolution of societies, genesis and evolution of state and law, and political issues.
The thesis 'about' (niepotr) „Social 'darwinism' (napewno duza litera, bo to nazwa wlasna)” has a theoretical character. Its aim is to portray and 'characterise' (nie wiem dlaczego to mi pokazuje jako blad, moze chca AmE i wtedy jest 'z') Social Darwinism.
The second chapter 'characterises' (daj tutaj inne slowo, bo to juz raz uzyles) Social Darwinism in general terms and presents the biographies of the THREE representatives of the theory, 'and' (tutaj dalabym 'with') the third chapter portrayING the views of each of 'the three representatives' (nie, zmien to i napisz 'them.'). It concerns issues 'like' (nie wiem dlaczego uzywasz to slangowe slowo, to nic nie znaczy, lepiej 'such as') state, society and law and describes THE evolution of societies, THE genesis and evolution of state and law, and political issues.
Dziękuję za pomoc :)
"The second chapter 'characterises' (daj tutaj inne slowo, bo to juz raz uzyles) Social Darwinism in general terms"
Czy może to brzmieć w ten sposób?:
The second chapter sets out Social Darwinism in general terms
>>>The second chapter sets out Social Darwinism in general terms
tak

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa