Proszę o poprawnienie mnie jeśli źle rozumiem różnice pomiędzy tymi zdaniami/wyrażeniami:
1. example
I gave him an example. (Podałem mu przykład)
I set him an example. (Ukazałem mu wzór np. zachowania)
I held him up as an example. (Stawiłem go za wzór)
I made an exmaple of him. (Ukarałem go dla przykładu)
I pointed to him as an example. (Wskazałem go za przykład)
2. sweep
She swept out the room. (Zmiotła pokój)
She swept out of the room. (Wymiotła [to] z pokoju)
3. mad
He's mad to buy it. (Jest szalony na tyle by to kupić)
He's mad about buying it. (Ma bzika na punkcie kupowania [tej rzeczy])
4. the use of THE
matters of moment (current affairs - sprawy bieżce)
matters of the moment (kwestie związane z konkretną sprawą)
5. walk
to go on a walk
to go for a walk
to take a walk (wszystkie znaczą to samo)
6. have
I haven't time to answer questions. (informal UK)
I don't have time to answer questions. (standard)
7. There/It
It is time to go to bed. (Czas już iść do łóżka)
There is time to go to bed. (Jest czas na to by iść do łóżka)
8. think of/about
I don't think much of Shakespeare. (Nie mam najlepszego zdania o Szekspirze)
I don't think much about Shakespeare. (Nie myślę o nim za wiele)
***Dziękuję za pomoc.