So for that reason along

Temat przeniesiony do archwium.
Jak to można prztłumaczyć? Po co jest along na końcu?
Moze 'alone' a nie along?
Tak alone. Przepraszam, pomyliłem się.
Wiec tylko z tego powodu
Dzięki
Cytat: engee30
Wiec tylko z tego powodu

prawdopodobnie, ale niekoniecznie
może zdanie było np. It's so for that reason alone
dlatego zawsze prosimy o całe zdanie i kontekst
So pisane z duzej litery nie daje duzych szans do wymyslania
w komorce z automatu zaczynasz dużą literą od nowego wiersza
automat aside, ciezko bedzie dojsc do prawdy - ja bralem tak, jak to jest, z duzej litery, poczatek zdania, automat czy nie; autor watku odezwalby sie, gdyby byl jeszcze sam tym tematem zainteresowany
no ja to rozumiem, ale chciałem podkreślić, że bez pełnego zdania i ew. kontekstu nie możemy mieć pewności
Temat przeniesiony do archwium.