Jeszcze prościej to ujmując "not to" to najzwyczajniej w świecie zaprzeczenie "aby/by/żeby" itp.
Po polsku zaprzeczamy stawiając "nie" po "aby" - "Ona była zdeterminowana
aby nie iść z Tomkiem", natomiast
po angielsku "nie" stawiamy przed "aby". Stąd konstrukcja "not to" w tym zdaniu. Tak samo mamy "In order
not to" (pełna wersja "aby") oraz "So as
not to" - (kolejny sposób do powiedzenia "aby" po angielsku)
"To" znaczy "aby". "Not to" to "aby nie".