czy może być get cheered?

Temat przeniesiony do archwium.
1. cheer rozwesalać, gdy chcemy dodać "się" to dodajemy up, cheer up (rozweselać się)

2. w przypadku excite ekscytować, gdy chcemy dodać się, ekcytować się, to zmieniamy na get excited

3. w przypadku angry (zły) jest tylko przymiotnik, gdy chcemy czasownik rozłościć się to dodajemy get, get angry

czy jest jakaś zasada, np tylko w czasownikach, gdy do czasownika chcemy dodać się, to kiedy dodajemy get, a kiedy up?
Można ująć 'get sb cheered up'
2 i 3 get = become
"Get cheered" raczej nie. Jeśli już, to częściej "cheer sb up", albo "cheer up". Jeżeli chcesz podkreślić, że robisz coś samemu by się rozweselić, wtedy "cheer myself up".
Tu masz więcej przykładów z "get"
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://learningenglish.voanews.com/amp/4839624.html&ved=2ahUKEwixwLaAubjlAhUKesAKHXW3Ax0QFjABegQIDxAI&usg=AOvVaw072SEp3NRnyJKNCuNiSXdO&cf=1
dzięki
There are also YouTube videos on the subject of get + adjective / past participle.
As an example, there's this one https://youtu.be/KtHQ6K5pPrM and a selection of others.
Temat przeniesiony do archwium.