Cytat:
Przed porami dnia zazwyczaj używa się przyimka ''in'' – ''in the morning'', ''in the afternoon'', ''in the evening''. Przed nocą z kolei używa się ''at'' – ''at night''.
Evening came? Night fell? Afternoon ended? Night broke? No
at? No
in? No
the?
She saw him on the morning of April 3.
On the morning? Why?
Cytat:
Ta konstrukcja choć również znaczy tyle, co ''w nocy'' jest rzadziej (bo inaczej) używana, niż ''at night''. Ten związek wyrazowy należy interpretować jako ''w trakcie nocy''. Mówi się ''in the night'', gdy chce się wskazać na fakt, że coś trwało bardzo długo – jeśli nie całą noc, to prawie całą noc.
They stole my car at night. They stole my car during the night. Which of the two car thefts took longer?
Cytat:
W mądrych księgach znajdziesz też takie oto wyjaśnienie:
'' at night'' = ''during any night'' a ''in the night'' = ''during one particular night''
I do my reading at night. I do my reading in the night.
Any ideas?