Kolejność w zdaniu

Temat przeniesiony do archwium.
Zastanawiam się gdzie popełniłem błąd w kolejności wyrazów w zdaniu.

wyrazy do użycia: agreed | we've | up | just | what | sum | I'll

tutaj całość: https://i.imgur.com/ugaSTvn.png
jest ok, ale just moze tez byc przy drugim czasowniku
'just' tutaj przed 'agree' nie bedzie kompatybilne, jak to sam system wskazuje
Mi nic tutaj nie wskazuje ze just nie moze byc tam gdzie ang napisal.
'just' w BrE nie jest czyms, co swobodnie mozna uzywac z czasem perfect
Whaaat?
mozliwe, ze jestes nauczony jak podaja podreczniki, ze to 'just' wymaga uzycia perfect; w rzeczywistosci jest troche inaczej
wytlumacz bardziej, Engee
Textbooks and dictionaries are wrong? How are you supposed to learn?
He'd just got into the bath when the phone rang.
We've just bought a new rug for the living room.
Both examples are from Cambridge Dictionary.
przypominaja mi sie czasy, kiedy jeszcze pracowalem w magazynie; moja owczesna supervisor Debbie okazala sie nie tylko surowa laska, ale rowniez i pomocna nauczycielka jezyka angielskiego; byly takie momenty, kiedy jak ja uzywalem 'just' z perfectem (tak jak mnie z ksiazek uczone tez muslalem, ze trzeba, bo uzywam 'just'), to ona mnie poprawiala i mowila: 'not have just; it's just'
to byla Angielka z krwi i kosci, i wiem, ze ona to czula tak, jak my czujemy jezyk polski, intuicyjnie czula co jest ok, a co bardziej odstawalo od tego
potem przyszly kolejne ksiazki, zycie na obczyznie i osluchanie sie z tym uzyciem - jedyne co mi przychodzi napisac to to, ze w BrE 'just' z czasem simple past jest idiomem, natomiast z perfectem regulka, ktora mowi, aby ograniczyc sie uzywac 'have just' do oglaszania wiadomosci
oczywiscie dodatkowo dochodzi AmE, ktory w takich przypadkch w ogole nie rozroznia takiego uzycia, i przyjmuje za norme past simple
Cytat: mg
wytlumacz bardziej, Engee

Yes, please do ;-)
nie rozumiem, czemu nie mozna napisac 'what we've just agreed'
moze podasz kilka przykladow zlego uzycia just przez siebie
wstyd sie przyznac, ale juz dokladnie nie pamietam
ale z racji faktu, ze pracowalem jako 'order picker' (skladanie zamowien) to dotyczylo glownie liczenia produktow, wypelniania formularzy i dokonywania roznych korekt, i te "'ve just" gdzies tam zawsze sie ze mnie bralo
Cytat: mg
nie rozumiem, czemu nie mozna napisac 'what we've just agreed'

byc moze to AmE
byc moze z dwoch opcji, 'bardziej normalna' bedzie 'just' przed 'sum up'
byc moze to, co pisalem wyzej mialo wieksze znaczenie dla autora tego cwiczenia
nie rozumiem 'bardziej normalna'

tez zakladam, ze cwiczenie mialo na celu ocene zastosowania tzw. conversational strategies, do czego sie zalicza uzycie just przed sum up
to wlasnie zastosowanie - moim skromnym zdniem - jest 'bardziej normalne'
daj spokoj, nie pisz takich rzeczy
a co wolalbys, abym pisal?
prawdę o użyciu just w czasie present perfect
przeciez pisalem prawde; wiec nie wiem, co mialbym jeszcze napisac, aby ci dogodzic
Cytat: engee30
a co wolalbys, abym pisal?

To może powiedz, gdzie cię zawiało po tym epizodzie w magazynie.

Nic tak nie podnosi na duchu jak sukces rodaka za granicą. ;-)
prowadze wlasna dzialalnosc gospodarcza; ale wierz mi na slowo, wolabym znow pracowac jako order picker, gdziekolwiek
Cytat: engee30
prowadze wlasna dzialalnosc gospodarcza; ale wierz mi na slowo, wolabym znow pracowac jako order picker, gdziekolwiek

W czym mogę pomóc? :)
wiem labtes, ze sie krecisz w swiadku magazynierskim, stad dzieki za oferte pomocy
na ten czas jednak takowej pomocy nie potrzebuje
Ale mi chodziło o pomoc w tej działalności.
tu tez na razie nie mam specjalnych potrzeb
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Nauka języka