Futura perfect

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć, mam pytanie- gdy w czasie future Perfect chcemy powiedzieć że w przyszłym miesiącu minie rok odkąd pracuje w tej firmie mogę powiedzieć ze next month we will have been working on this company for a test.?
W podręczniku jest by the next month.
Jaka jest różnica?
Skoro next month oznacza że konkretnie w przyszłym miesiącu to powinno być użyte next month.

by next month sugeruje chyba że...do końca przyszłego miesiąca będziemy w tej firmie pracować rok czyli z ostatnim dniem miesiąca ?

Tak samo jakby podstawić by the next year- jest tłumaczone "w przyszłym roku"

Może mi to ktoś wytłumaczyć?

Z góry dziękuję
Jestes pewna ze w podreczniku nie jest:
By the same time next month...
?
w twoim zdaniu nie musi byc 'by'.
edytowany przez Aaric: 07 gru 2020
W książce mam z pol na ang przetłumaczyć zdanie :

"w przyszłym roku będziemy tutaj już mieszkać cztery lata"
Oraz:
"W przyszłym miesiącu minie rok odkąd pracujemy w tej firmie"

W obu przypadkach uzylabym słowa next year-/next month ale książka tłumaczy te zdania tak:

By next year we will have been living here for four years.
I tak się zastanawiam czy te by next year użyte jest ok.

Mogę podać książkę w której to jest.

A z by next year to jak to przetłumaczyć w takim razie?
By next year we will have been living here for four years.
Nie wiem dlaczego tak jest. Year has 12 months, by next year moze byc styczen albo grudzien, albo jeden z pozostalych miesiecy. Uwazam ze powinno byc np By January next year... Nie jestem pewny jaka role odgrywa 'BY' w future perfect i moim zdaniem mozna ominac.
Moze ktos inny sie tu wlaczy i lepiej wylozy ;-)
edytowany przez Aaric: 07 gru 2020
mysle, ze w zdaniach w future perfect continuous mozna pominąć 'by'
co innego w typowych zdaniach
I will have finished by next month (do przyszlego miesiaca)
roznica lezy w znaczeniu, ktore 'by' dostarcza wraz z kontekstem:
I will have [worked/been working] for the company for ten years by next year. (next year = 2021)
znaczy, ze w 2020 minie 10 lata, jak zaczelas prace w tej firmie; innymi slowy, za zanim przyjdzie/zacznie sie rok 2021, bedziesz pracowala w tej firmie juz 10 lat; jak dalej tam posiedzisz, to wowczas bedziesz kiedys mogla powiedziec, ze w 2021 minie 11 lat w tej firmie

I will have [worked/been working] for the company for ten years next year. (next year = 2021)
znaczy, ze dopiero w 2021 (moze w maju, moze w listopadzie, nie wiemy dokladnie) minie okragla 10tka, jak zaczelas prace w tej firmie

I will have [worked/been working] for the company for ten years by next month. (next month = January 2021)
do konca grudnia tego roku wypadnie ci 10tka lat pracy; po grudniu 2020, a wiec w styczniu 2021, bedzie to juz powoli liczylo sie 11 lat

I will have [worked/been working] for the company for ten years next month. (next month = January 2021)
ktoregos dnia w styczniu 2021 minie 10tka lat pracy; po tym dniu w styczniu 2021 bedzie to juz powoli liczylo sie 11 lat
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa