As czy than

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, ostatnio trafiłam na zdanie:

Do you think dogs are more inteligent as people think they actually are?

i zastanawiam się czy „as” jest użyte poprawnie?
moim zdaniem nie
Cytat: mg
moim zdaniem nie

mógłbyś rozwinąć dlaczego?
skoro zastanawiasz sie, to chyba cos podejrzewasz. Napisz.
intelligent
Troche podpowiem, ale pytajaca tez chyba to juz wie.
Tutaj chodzi o rownowage.
Gdy 2 rzeczy sa porownywane do siebie to uzyjemy 'as' np. 'as green as grass', 'as sumb as a bucket of rocks' ale gdy mowimy, ze jedna jest 'inna' od drugiej, tutaj w zdaniu 'more intelligent' to uzyjemy 'than'.
Zdania:
1. She is as beautiful as an actress.
2. She is more beautiful than an actress, bo '*she is more beautiful as an actress' jest bzdura.
Dzięki za odpowiedzi! Oczywiście literówka w intelligent - polski słownik zmienił na polski rzeczownik
Kombinowałam, że może w tym zdaniu nie chodzi o czyste porównanie. Że może tutaj miało to być potraktowane jako coś w rodzaju: as I think - tak jak myślę, wyobrażam sobie.
No nic, thanks a lot!
ok, ale pytanie jest 'more intelligent than what?'

ciężko sobie wyobrazić sytuację, w której to byłoby jasne z kontekstu. A nawet jeżeli byś coś tam wstawił po 'more' to ta końcówka po 'as' nie brzmi naturalnie.

więc tak jak już zostało wspomniane, jeżeli to pisal native, to na pewno po prostu zrobił literówkę.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa