Having been recovered from the wounds

Temat przeniesiony do archwium.
Having been recovered from the wounds, tha patient left hospital.
Czy możliwe jest takie zdanie? Bo w odpowiedziach mam tylko Having recovered.
nie jest mozliwe
recover from - 'wyzdrowiec z'
nie mogl byc wyzdrowiony z ran
Po polsku na pewno byśmy tak nie powiedzieli ale spotkałem już tyle dziwnie brzmiących po naszemu zastosowań strony biernej w angielskim, że wydawało mi się, że można w nim i być "wyzdrowionym" z ran. Dziękuję za wyjaśnienie
A czy na poziomie gramatycznym mozna to wytlumaczyc tym, ze recover w danym znaczeniu jest intransitive stad nie bedzie strony biernej?
tak, ale w innym znaczeniu już może być strona bierna:

Having been recovered from the wreck, the treasure was handed over to the museum.
Dziękuję
Panie Labtesie, Pan się już tyle mądrych książek od gramatyki naczytał, że to Pan nas powinien uczyć. :-)
Jasne, chciałbyś zapisać się do mnie na korepetycje? :)

Jakich książek? Mam jedną, którą czytam sobie od czasu do czasu mając nadzieję, że skończę ją przed śmiercią. A propos tej księgi, czy to Ty mi ją poleciłeś? Zapomniałem w kogo mam ciskać diabłami :)
Temat przeniesiony do archwium.