Ring of fire

Temat przeniesiony do archwium.
Jak przetłumacyzlibyście tytuł piosenki "Ring of fire"?
Proszę o pomoc, a tu zamieszczam tekst, jeśli miałoby to pomóc :)
Z góry dzięki

Love is a burning thing
and it makes a firery ring
bound by wild desire
I fell in to a ring of fire...

I fell in to a burning ring of fire
I went down,down,down
and the flames went higher.
And it burns,burns,burns
the ring of fire
the ring of fire.

The taste of love is sweet
when hearts like our's meet
I fell for you like a child
oh, but the fire went wild..
nikt nie ma pomysłu? zwykły "krąg ognia", "ognisty krąg" ??? Czy co to wykombinować... Nie mam zielonego pojęcia o co w tym chodzi.
up up
może "pierścień ognia"??
ale tu chodzi o to ze miłość, pożądanie jest jak płomien który cie osacza, zaciska sie coraz mocniej.może "pułpaka miłłości"? nic innego nie moge wymyslic :)
Tez myślałam o "pierścieniu ognia" ale to byłoby raczej bez sensu. Już prędzej ta "pułapka ognia". :)
W każdym razie dzięki :)