Cytat: Velkoz
Witam
Pisze tutaj bo nie wiem co jest źle w tym zdaniu:
It was used to dissuade the presumed interactant who has a different opinion from the speaker.
Czy potrzebna jest inna forma gramatyczna?
The grammar of this thing should be the least of your worries.
It was used to dissuade the presumed interactant who had an opinion different from that of the speaker. (Or “different from the speaker’s,” but the former is easier to swallow.)
“Dissuade presumed interactants” essentiates a persuasive tripartite brainfart.
edytowany przez Janski: 21 wrz 2022