Nie rozumiem dlaczego tak trudno jest dla Ciebie wkleic link do konkretnej strony na ktora sie powolujesz.
Jak mg wspomnial wyzej, nie ma w tym slowniku osobnego hasla dla 'fashion designer'. Wpisujac 'fashion designer' Cambridge wyswietla liste zdan z internetu i jedyne zdanie z 'fashion designer' i 'for a living' jest z wikipedii. Z tych dwoch powodow powolywanie sie na slownik Cambridge bylo z Twojej strony niepoprawne.
Nie podajesz rowniez linku do strony z innym przykladem, o ktorym wspominasz powyzej wiec mozna to zignorowac, tym bardziej ze sama poddajesz w watpliwosc wiarygodnosc tego zrodla.
Slownik Cambridge podaje to pod haslem 'living':
do sth for a living - to do something as your job or a way of making money:
What does he do for a living?
She writes a financial column for a living.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/living
Nawet jesli mialaby to byc dyskusja akademicka, chociaz moim zdaniem nie jest i nieladnie jest zbywac ten temat takim argumentem, to sa tutaj osoby zdolne do takiej rozmowy.
Na jakiej podstawie twierdzisz, ze tego wyrazenia nie uzywa sie, lub uzywa sie bardzo rzadko, w zdaniach twierdzacych?