czy ktos moze mi powiedziec czy to jest poprawne i gramatyczne?? z gory dziekuje.. :)
zakazac milionom ludzi wyznawac ich wiare - to forbid milions of people to believe their religion
szerzyc nienawisc wzgledem wyznawcow innych religii - to spread hatred against believers of other religions.
to jest widziane z subiektywnego pkt widzenia panstw zachodnich - it is seen from the subjective point of view of the western countries
kierowac sie umyslem - appeal/ refer to reason
mscic sie za - take revenge for czy on??
bardzo prosze o sprawdzenie i poprawki.. :)