czy dobrze ...

Temat przeniesiony do archwium.
1)Co znaczy :

At the very least..


2)
Możecie zobaczyć czy dobrzeto tłumacze


The minimal wcWindows(nazwa wlasna) application ahows a main window (a wcFrame) with a meni bar and status bar.The menus allow you to show an "about box" or quit the program.Not exactly a killer app(pol tłum :aplikaca),but it's enough to show some of the basic principles of wcWindows(to nazwa własna) and to reassure you that you can start simple and work your way up to a complete application as your confidence and expertise grow

a tak to przetłumaczyłem :

Minimalna aplikacja wxWidgets pokazuje minimalne okno (wxFrame) z meni (meni bar) i paskiem statusu (status bar).Meni pozwala na pokazanie informacji o programie lub na wyjjście z programu.
Nie jest to zabojcza aplikacja ,ale to wystarczy do pokazania kilku podstawowych zasad wxWidgets i utwierdza cie że możesz łatwo zacząć i pracować nad skończeniem twojej aplikacji rozwijając się...

Tak wiem Już postowaełem w tej sprawie i uzyskałem pomoc .

ale teraz chciałem się upewnić że dobrze to wygląda prztłumaczone jako całośc tzn w całym kontekście ..


Dziękuję
1) w końcu, wreszcie
2) main window = główne okno, a nie minimalne okno.
a poza tym to wydaje mi sie okej :-)