ps. Zapomniałam, mam jeszcze 2 inne pytania:
2. Jeśli zamawiamy kawę to prosimy np. I'd like two coffees, please. Mam pytanie od uczennicy czy można powiedzieć też to samo używając twice....(Według mnie nie..., ale znów nie byłam pewna na 100%). Chyba uczennica chciała to przetłumaczyć tak dosłownie na język polski, jak np. u nas zamawia się- zapiekanka dwa razy....
3. Ostatnie pytanie dot. przetłumaczenia: Ile kosztuje pokój na dwie doby. Ja ogólnie odpowiedziałam, że pewnie recepcjonistka zapytałaby na jak długo i na to wystarczy odpowiedzieć np. For two days i ewentualnie dopytać od której zaczyna się doba hotelowa. Ale znów...jest konkretnie pytanie jak powiedzieć doba hotelowa...Ja w słowniku sprawdziałam, że jest to check-in/check-out time, co by się zgadzało, bo check-in oznacza zameldować się a check-out wymeldować.....