Jak rozpoznać o czym mówi rozmówca gdy nie używa akapitów

Jak zwykle, rozmowa z zagranicznymi kolegami i różnice w stylu pisania oficjalnego a potocznego - w Polsce zwykło używać się akapitów by oddzielać jedną myśl / wątek, od drugiej - w USA chyba nie działa to w taki sam sposób, a już na pewno nie u każdego :) stąd pytanie... kolega "mg" już pewnie będzie mnie kojarzył po tematyce treści cytatów :P

Mój tekst z zapytaniem:
"I've spent half of a day today looking for aa footage of "ET crash" and was able to find this documentary: [link na aukcję Amazon-usunięty, nie ma znaczenia]
It was available on NetFlix back then for rent and was relatively small, low budget documentary. Comments on the net mentioned the documentary had a very cheap feel about it but some amazing illustrations and drawing. It took the POV that aliens were real and that the crash was likely a coverup. It has interviews with the farmers who allegedly found the ship and its materials.

It's not available on YouTube or anywhere on a net besides Amazon and Ebay. I wonder whether is it what you referred to. I'm inclined to buy it even... If I would only know whether that reference about "alien crash and retireval" that you mentioned was just a referrence to Roswell crash, then, I'm almost sure that this is the documentary we spoke about."

Kolega i jego odpowiedź:
"The DVD I was shown was in a NetFlix DVD sleeve. I assumed it came from that platform but I could be mistaken. I'm sorry I can't be sure but it was nebulous and kind of shit prediction. It would have been roughly between Flagstaff and Albuquerque going from east to west. Could all be BS too."

Ten fragment:
I'm sorry I can't be sure but it was nebulous and kind of shit prediction.

Czy powyższy fragment odnosi się do poprzedniego zdania (przed zacytowanym fragmentem) czy kolejnego, następującego zaraz po nim (po zacytowanym fragmencie), w którym jest informacja o zbliżonej lokalizacji katastrofy?

Jest szansa jednoznacznie określić, bazując na powyższym?

Pozdrawiam
Moim zdaniem trudno okreslić, kiedy nastapiło przełączenie z tematu na temat.

« 

Pomoc językowa