Future perfect continuous

I will have been sleeping for 4 hours and will be watching tv when you arrive- to jest źle bo jak będę spać to nie oglądać

I will have slept fot 4 hours and will be watching tv when you arrive- to słyszałrm że jest dobrze ale dla mnie jest do dziwne wydaje mi się że jak dodaje określenie czasu takie jak "for 4 hours" to nie ma różnicy czy daje simple czy continuous?
ale continuous znaczy, ze czynnosc bedzie sie odbywac w punkcie odniesienia, co jest nielogiczne
Ale w sumie perfect mówi że do jakiegoś momentu np odwiedzin kolegów będę coś robił już przez jakiś czas ale nie mówi czy dokładnie w momenice odzwiedzim będę to coś robił może przestanę. Czy nie?
perfect mowi rozne rzeczy z roznymi czasownikami. czepiasz sie jednej regulki i uogolniasz na wszyskie przypadki, nie mozna tak
I have served in the military for 5 years/have been serving in the military for 5 years before

Mogę dać powiedzieć czy źle i tylko jak to dalej trwa to perfect ?
1 oba sa w perfekcie, prawda?
2 juz pisalem, ze znaczenie zalezy od uzytego czasownika.
1) Perfect Continuous to wszyscy których pytałem mówili że źle jeżeli to się nadalaj nie dzieje. Perfect Simple było pół na pół. Twoje zdanie?

2) widziałem w internecie film było takie zdanie. "She hsd been cooking for hours when her guests arrived". I że nie wiadomo czy dokładnie w chwili przyjścis gotowała dlatego wyfaje mi się możliwe dodanie rzeczy typu. "She had brrn cooking for hours and was resting on a couch when guest arrived?
edytowany przez Bary123: wczoraj, 9:51
jezeli tam jest before, to nie moze byc 'for 5 years'

podaj link do strony z tym zdaniem
https://youtu.be/S70AtMUUAns?si=g-vdYBlXYMVCu3bN



8 -10 minuta
nie napisales, ze ta pani mowi, ze czynnosc gotowania na pewno byla wtedy niezakonczona. To, czy gotowala akurat wtedy, nie jest wazne - tak ona mowi. Ty z tego wyciagasz wniosek, ze czynnosc jest zakonczona. Szkoda, ze wyciagasz naciagane wnioski.
Mnie chodzi o to czy mogła być zakończona. Więc że nie musiała być mogła nadal trwać
wymyslasz konteksty, ktore brzmia jak wymyslone konteksty. Powodzenia w dalszych poszukiwaniach jednego slusznego rozwiazania.
Chodzi mi o to że jak mówię co robiłem w przeszłości przez ile czasu przed następnym wydarzeniem to muszę urzyć perfect

I had been sleeping for 2 hours when she got home a nie I was sleeping for 2 hours when she got home

Wieć

I had been sleeping for 2 hours when she got home- sen ma dalej trwać jak ona przyjdzie ale mogłem np wstać do toalety

I had slept for 2 hours when she got home -jest szansa że przestałem zanim dotarła do domu dotarła

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa