"Pruje fale" to jednak tlumaczenie niedoslowne."
1. mg, nie napisałem "dosłowne", tylko bardziej dosłowne (mając na myśli głównie waves no bo hit to wiadomo że nie prucie i nie cięcie)
2.zresztą jest wiele kontekstów w sieci wskazujących na to, że w zwrocie hit the wave s chodzi tylko o surfowanie
3. w zdaniu marty pojawia się też wskazówka, słowo"surf"