browse -> brows(e)ing ?

Temat przeniesiony do archwium.
Muszę w moim CV wspomieć o umiejętności poruszania się w internecie. Czy czasownika "browse" mogę użyć w formie ciągłej?

...facility for browseing Internet...

W żadnym słowniku nie spotkałam się by ta forma była poprawna. W grę raczej nie wchodzi pozbycie się z wyrazu "e" jak nakazywałyby zasady, gdyż wtedy słowo całkowicie zmienia znaczenie (browsing = pastwisko).

A może ująć to inaczej?
a moze po prostu ability to browse the Internet
>A może ująć to inaczej?

Np.

- proficient in the use of the Internet and major software programs (MS Word, WordPerfect, Excel, Power Point, Outlook, Lotus Notes, some SPSS)
sorry, ale co to za umiejetnosc ? Siedmioletnie dziecko potrafi korzystac z przegladarki internetowej. Nie uwazam, ze taka wzmianka zrobi dobre wrazenie na pracodawcy.
A wracając do -ing, to poprawna formą od "browse" jest "browsing"

 »

Pomoc językowa