oddity

Temat przeniesiony do archwium.
Aye aye mates!
Does anyone know when I can say "a second thing", "a third time" and so on?
In other words, when the article 'a' is followed by an ordinal number.
Niewiele Ci to pomoze, ale znalazlam cos takiego: jesli mamy do czynienia z czyms co jeszcze sie nie wydarzylo, choc hipotetycznie moze, uzywamy przedimka niokreslonego.

Przyklad (bedzie latwiej): byly juz dwie wojny swiatowe ( the First... i the Second...), mozliwa jest trzecia "a third world war".

Bart... sypiasz spokojnie?. Dokladna data, czas wydarzenia?
Aha dziękuję to już coś, moze ktoś coś jeszcze doda będę wdzięczny.

> Bart... sypiasz spokojnie?. Dokladna data, czas wydarzenia?
Ewciu,
wiesz kiedy chart/pitbull sypia spokojnie ? :)
Ta niedziela speaking, potem czwartek i nastepna niedziela.
Fajno gdyby ktoś coś dodał jeszczio
I drank a third glass of mineral water = kolejna, trzecia szklanka wody
chodzi o to, że nie planowałem wypicia tej szklanki wody. Nie wiem, czy to coś wyjaśniło. To_ja znalazła dobry opis, chciałem napisać 'jasny', ale może ktoś to skojarzy z kolorem... włosów... i będę miał kłopoty.
Zajrzyj jeszcze tu
http://www.englishpage.com/forums/archive/index.php/t-1591.html
Wiecie Ja sie tradycyjnie uczylem - kiedys- ze third second itp. narzucaja same uzycie the bo jak cos 3 moze nie byc konkretne. Tak bylo w jakiejs pl ksiazce.
Dzieki za cenne informacje.

Czyli nie moge powiedziec :
I'd like to buy myself the second cat?
Musze a second cat?
każdy tak się uczył, a póxniej odkrywał, że w pewnych sytuacjach mówi się inaczje

the second hat = kapelusz oznaczony jako drugi (np. w jakimś wykazie, albo drugi z tych, które przed chwilą oglądałem)
a second hat = kolejny, drugi kapelusz (tzn. mam już jeden, chcę kupić następny)
Masz tez takie wytlumaczenie - nie jest ono ksiazkowe, ale do pomieszania w glowie dobre:


This has got to be contextual. That is: it's usage,
not grammar. I think it's just a matter of
definiteness. 'At (or: On) first glance,' one says.
Not 'At (or: On) the first glance.' The suggestion is
that one doesn't have any special expectations. When
one says 'the first,' my sense is that one is speaking
retrospectively; or one knows that there will be a
second time too.
> chciałem napisać 'jasny', ale może ktoś to skojarzy z kolorem... włosów... i będę miał kłopoty.

Ty juz masz klopoty ( mozesz wiec pisac sobie co chcesz). Wlasnie sie ZASTANAWIAM jak utrudnic Ci zycie. Z pewnoscia cos WYMYSLE. To bedzie tak na udowodnienie, ze powiedzenia niekoniecznie mowia prawde ( moze jestem idiotka - zgodnie z powiedzeniem; ale z pewnoscia nie slodka).
Bardzo ciekawe dzięki jeszcze raz za wszystko.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Programy do nauki języków