Szybko

Temat przeniesiony do archwium.
17)Niepotrzebnie niosłeś te paczki sam. Sklep dostarczyłby je tobie gdybyś o to poprosił

18)Przeczytałem instrukcję, ale nie wydaje mi się żebym ją zrozumiał.

19)Gdybyś tylko nie powiedział “kłamca" wszystko byłoby teraz w porządku.

20)Tymi zabawkami można bawić sie bezpiecznie.

21)Gdybym był tobą posadziłaby7m kilka dzew dookoła domu

22)Wczoraj zepsuł mi się samochód. Teraz musi go ktoś naprawić

23)Sto osób umarło z głodu. Do końca tego tygodnia umrze dwięcie. Kiedy macie zamiar przysłać pomoc.

24)Dzwonił niejakiś Smith kiedy cię nie było.

25)Susan była pewmna, że zostawiła swój dlugopis na biurku.

26)Nigdy nie wiem jak ona zareaguje choć mieszkamy razem od tylu lat

27)Czy policja w stanie ustalić , z jaką prędkością oni jechali?

28)Po pierwsze nie mam pieniędzy. Po drugie obraz mnie nie interesuje. Nawet gdyby był tańszy.

29)gdyby było więcej czasu, zmusiłbym cie do zrobiemnia tego po raz drugi

30)jesteś zupełnie bezpieczny. Policja musiałaby przesłuchać wszystkich w mieście żeby znależć jakieś dowody. Nawet nie musisz odpowiadać na ich pytania.
31)uważam, że powinniśmy mu powiedzieć do czego potrzebujemy jego samochodu
32) powszechnie uważa się że porwanie mogło byc zaplanowane nawet rok wcześniej
tak szybko, że zapomniałeś wpisać własnych tłumaczeń.
>tak szybko, że zapomniałeś wpisać własnych tłumaczeń.

A Ty sie nie czepiaj czlowieka. Jakbys przeczytal ten temat:

https://www.ang.pl/Pomocy_Szybko_34766.html

to zamiast dogryzac przetlumaczylbys mu to.

A tak z ciekawosci: meczysz studentow (sesja ), czy jest Ci to darowane?
wkurzające to jest. tyle zdan do przetłumaczenia i nawet głupiego prosze, tylko
Widzisz, sa juz tak nauczeni, ze jak nie jeden to drugi forumowicz im to zrobi. Moze nie wiesz, ale to ten ktos od "mokrej trawy". Ty sama mu czesc tego wczoraj przetlumaczylas:

https://www.ang.pl/Czy_pomoze_mi_ktos_przetlumaczyc_zdania_12907.html
Nie mogl sie doczekac reszty, wiec pogania.

Jak maluch? Wciaz jeszcze nie chce samodzielnosci?
wiem, nie przetłumaczyłam, tylko poprawiałam po kimś.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CAE - sesja letnia 2006

 »

Studia za granicą