problemik

Temat przeniesiony do archwium.
jak to można przetlumaczyc "just over the past 8 months i haven't had reszta zdania..... chodzi mi o to "just over the past 8 months"

i mam taki problem jak powiedzieć " przeszło rok , albo przeszlo 4 miesiące nie byłem w kinie ....cos w tym rodzaju ,pozdrawiam Ewa
just over (a year/two months/six years etc) = przeszło
w takim razie skoro just over to przeszlo , to po co to "the past"
just - jeszcze
over - ponad
the past - minionych
8 -osiem
months - miesiecy(temu)

Bo ty sie nie uczysz myslec po angielsku
co ma wspolnego polskie przeszlo z angielskim przeszlo ? NIC.
Witajcie, ja wrzucilbym to tak:

Przez ostatnie 8 m-cy cos tam cos tam
lub
od ponad 8 m-cy
lub
od przeszlo 8 m-cy...

Przeszlo rok (4m-ce) nie bylem w kinie - I haven't been to the cinema for the entire year (for the past four mths)
albo
It's (been) a year (4 mths) since I last went (were) to the cinema.

« 

Studia językowe

 »

Studia językowe