prosze o sprawdzenie tlumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
APPLICATION
I appeal with kind request about scolarship on International Summer Academy. I motivate my request by this that the payments of participation in the International Summer Academy are very high in comparison with Polish standards. I attach my curriculum vitae with my achievements. I ask about hearing my request positively.
Your faithfully XXX

In connection with late application form.
I'm writing to tell that I will send an application form for International Summer Academy soon. I'm aware of that it's already after deadline but professor XXX agreed to accept my request of attending to his master classes.
Your faithfully XXX


teraz po polsku zeby na pewno bylo wiadomo o co mi chodzi :)

Zwracam sie z uprzejma prosba o stypendium na International Summer Academy. Prosbe swa motywuje tym, ze koszty udzialu w International Summer Academy sa bardzo wysokie w porownaniu z polskimi standardami. Zalaczam moj zyciorys wraz z osiagnieciami. Prosze o pozytywne rozpatrzenie mojej prosby.
Z powazaniem XXX

W sprawie spoznionego zgloszenia.
Pisze aby powiedziec ze niebawem wysle formularz zgloszeniowy na International Summer Academy. Zdaje sobie sprawe ze jest juz po terminie nadsylania zgloszen ale Prof. XXX zgodzil sie przyjac mnie do swojej klasy na kursach.
Z powazaniem XXX
Late application -
moze tak:
I'm writing to tell you - (po co 'to tell you') lepiej -to inform you
that I intend sending my..
I'm aware of that ('of' - nie jest potrzebne) 'the deadline has passed' or 'it's well after the deadline (przecinek przed 'but') ...of attending (bez 'to')... his tutorials (nie Master classes).

Application
I hereby submit an application FOR a scholarship ...
I motivate my request...moze lepiej 'My reasons for this are that payments FOR participation ...
generalne sie pisze CV (nie w calosci)
I ask about hearing...moze lepiej...I kindly ask that you consider my request..
dziekuje bardzo :) chyba Ci sie troche powielilo :):):)
Przepraszam, niewiem co sie stalo - chyba jakis 'virus'

« 

Szkoły językowe