pokój w hotelu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
wyjeżdzam niedługo na wakacje i w recepcji hotelu przy meldowaniu chciałabym poprawnie poprosić o ładny pokój. Wymyśliłam takie zdanie: "Could I please a nice double room on the top floor with balcony and nice view of the sea?"
Chcodzi o to, żeby pokój był z małżeńskim łóżkiem, nie na parterze, z widokiem na morze. Czy ktoś może mi pomóc?
Z góry dziękuję.
Dorota M.
brakuje Ci czasownika. proponuję.

Could I please have... (...)...sea?

albo

Could I have.... (...)...sea, please?
brakuje Ci czasownika. proponuję:


Could I please have... (...)...sea?

albo

Could I have.... (...)...sea, please?
jak poprosisz o double room to mozesz dostac pokoj z dwoma lozkami... proponuje w tym miejscu: double bed, king size bed, queen size bed (zalezenie chyba od ceny mozna wybrac wielkosc lozka:))
A jeśli mają podwójne łóżka tylko w jednym rozmiarze, to wystarczy powiedzieć French bed
Raczej mówi sie sae-view :p
I'd like/Do you have a double room with a double/king-size bed and a balcony, on the top flor, overlooking the sea.

a double bed - łóżko dla dwóch osób
W USA mozna wybrać:
king-size bed - (szerokie na 2 metry) Wystarczy? :)
queen-size bed (1,5m)
Bardzo Wam wszystkim dziękuję za pomoc. :)
Dorota
Dorota, powinnaś powiedzieć: I'd like to have a room with a view of the sea (not sae)
2 lata zajęło Ci znalezienie tej literówki?
:-D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Studia za granicą