you see

Temat przeniesiony do archwium.
You hear - słyszysz
You say - mówisz

You see - rozumiesz ??? widzisz ???
Jak powiedzieć "widzisz np kogoś"
Trzeba dodać "can" ?

Thanks in advance!
I see - rozumiem
I can see - widzę
Dzięki. A dlaczeg w takim razie jest You hear a nie You can hear ?? To zanczy że w przypadku "hear" mozna to "can" opuścić?

Can you hear the voises?
czy mozna powiedzieć
Do you hear the voises?

Chyba już zauważyłem różnicę Z "can" oznacza chwilę obecną a z "do" Czy słyszysz głosy w ogóle. Dobrze do rozmumiem ?
Nieformalnie możesz opuścić i wtedy intonacją zdania pokazujesz, że to pytanie, a nie zdanie oznajmujące.

You hear? You hear me? You hear that?
You see? You see me? You see that?

You can hear? brzmi dziwnie. Can you hear? jest bardziej naturalne. Tak samo jak Can you see? a nie You can see?

>Czy słyszysz głosy w ogóle. Dobrze do rozmumiem

I hear voices. Does she hear the voices? To chyba jakaś choroba jak się tak słyszy różne głosy.

Ale można też zapytać Do you hear that? i znaczy to co Can you hear that?

Tak samo z see: Do you see that? Can you see that?
Dziekuję za wyjasnienia.
>Nieformalnie możesz opuścić i wtedy intonacją zdania pokazujesz, że to pytanie, a nie zdanie oznajmujące.

Chodziło mi o zdanie oznajmujące nie pytanie, a konkretnie o sytuację:

Mamy tabelę z dialogiem, w jednej kolumnie są wypowiedzi jakiejś osoby np kelnera i jest podpisana "You hear". W drugiej kolumnie są odpowiedzi do tych pytań np osoby zamawiającej. Kolumna ta jest podpisana "You say"

To "you hear" skojarzyło mi się z "you see" co moze znaczyć "rozumiem", a nie "widzę" stąd moje pytanie.

« 

Pomoc językowa