there being

Temat przeniesiony do archwium.
Mamy takie zdanko:
I don't forsee there being any major problems
albo
You can't expect them to sit still for that long, children being what they are.

I teraz: co to jest w pierwszym "there being" a w drugim "children being". Naturalnie rozumiem znaczenie, ale nie rozumiem jaka tutaj obowiazuje regula gramatyczna. Being w obu przypadkach nie jest present participle od 'be', nie jest to strona bierna a oba zdania sa na pewno poprawne... czasownik 'be' moze byc dynamiczny w okreslonych przypadkach ale nie o to chyba chodzi w drugim zdaniu na przyklad (tutaj raczej chodzi o ogolnie przyjete prawdy - wiec raczej present simple).
Za wszelka pomoc z gory dziekuje
B
>Mamy takie zdanko:
>I don't forsee there being any major problems

bo foresee uzywa sie gerundium . To jest gerundium z wlasnym podmiotem. To znaczy:
I don't expect that there are going to be any major problems, tylko to zdanie podrzędne jest zamienione na gerund z wlasnym podmiotem

>albo
>You can't expect them to sit still for that long, children being what
>they are.

ta czesc zdania po przecinku to taki jakby komentarz i znaczy "because children are what they are" Poczytaj sobie o Absolute Nominative w starych ksiazkach do gramatyki, bo w nowych jakos o tym nie pisza
czyli mógłbym powiedzieć:
1. I having behaved in an inconsiderate way, my teachers were very cross at me the following day.
2. Eagles flying so fast and high, the hunters couldn't shoot them at all.
etc. ? :)

Znałem coś takiego, że
Parents, who bring up their children stressfully, regret their behaviour then.
Parents bringing up their children stressfully regret their behaviour then.

This red T-shirt, which was designed by my friend, is really pretty!
This red T-shirt designed by my friend is really pretty!

Ale to drugie, to już coś innnego, prawda? Bo to jedno zdanie, a w pierwszych przykładach mowa o dwóch frazach odseparowanych od siebie. W sumei to nie bardzo rozumiem, jakie reguły rządzą w Absolute Nominative... :-( Może ktoś napisać parę przykładów/reguł czy czegokolwiek? :-)
1. Nie moze byc "I", powinno byc 'my", ale to zdanie jest i bedzie niezgrabne
2. OK

dwa pozostale przyklady: w pierwszym nie powinno byc przecinkow wokol tego zdania z who
w drugim powinny byc przecinki wokol czesci z designed, poniewaz jest tam slowo this.
To faktycznie sa inne przyklady - zwyczajne zastapienie relative clause przez participle, mozliwe takze i po polsku.
dziekuje za odpowiedz;
do tej pory dowiedzialem sie ze there being zastepuje zwyczajnie there is/are a bardziej oficialnych formach wypowiedzi (i w przykladach, a raczej zdaniach znalezionych w internecie rzeczywiscie tak jest).
Dziekuje w kazdym razie i bede szukal Absolute Nominative.
Pozdrawiam serdecznie
B
Czyli to zdanie wyodrębnione działa trochę podobnie do innej konstrukcji gramatycznej (o ile to w ogole jest inna w takim razie)

She was surprised by my being absent from school.
My being absent from school, she was surprised.

właściwie można to przekształcać. Dobrze myśle? :P

A z tym "designed" to po przekształceniu tez maja zostać przecinki? Ma byc:
This red T-shirt, designed by my friend, is really pretty! ?
www.bestessays.com/absolute_phrases_guide.php
raczej: nominative absolute
Robin macPherson nazywa to 'left- and right-handed sentences"
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa