poprawne stylistycznie...

Temat przeniesiony do archwium.
...this statement is true to the best of my knowledge... - jak poprawnie stylistycznie to przetłumaczyc?
tłumaczenie : "o ile mi wiadomo to oświadczenie jest prawdziwe" jakoś nie brzmi ładnie...
wedlug mojej najlepszej wiedzy powyzsze
dziekuje serdecznie ;-)
lub po prostu : o ile mi wiadomo.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia