"liking">>>poprawne?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy słowo "liking", w znaczeniu sympatia jest poprawne? z gory dziekuje;)
Sympatia jak rzeczownik? Ktos kogo lubimy? Nie, to nie bedzie "liking"
dzieki...a czy moglabys zerknac na ten list? w wolnej chwili oczywiscie ;)




Dear Sir/Madam,

I am writing to inquire about the voluntary working holidays you advertised in the Daily Times. I would be grateful if you could answer a few questions.
I am especially interested in England. I thing that comunity work will be the best for me, but I also do not exclude environment work.
I woul like to know if it is nessecary to have medical insurence?
I would also like to know some detailed information about accomodation and board. What kind of accomodation do you offer?
I would like to ask if it will be organized some means of transport whether I am obliged to get there individually?
Thank you for Your help. I look forward to hearing from You

Yours faithfully
XYZ.
A jak jest sympatia bo wlasnie gdzies czytalem kiedys ze nie mozna powiedziec sympathy - bo to znaczy tylko wspolczucie itd. Zapomnialem jak bylo ty tlumaczone ale wlasnie cos z like.
girlfriend
boyfriend
ralllfffffff thx za wypowiedz :D
jeden słownik internetowy (angool) podaje: sympatia - liking, sweetheart
ale w życiu się nie spotkałam z użyciem tego slowa , w znaczeniu sympatii.

jedynie co mi przychodzi do głowy .. as for my liking = .. jak na mój gust
'angool' is not a reliable on-line dictionary
trust me on this.
Temat przeniesiony do archwium.