proszę o sprawdzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy to zdanie jest całkowicie poprawne i brzmi wg was naturalnie?

"I hope you have got used to early hours of getting up"

z góry dzięki
I jeszcze jedno z tym samym pytaniem:

"I would like to recieve....... if it is in possesion of you."
I hope you have got used to early hours of getting up - moze lepiej
I hope that you have got used to getting up in the early hours.
I would like to recEIVE....... if it is in your possesion.
Co do 'receive' to pamietamy 'it is I before E except after C'
"I hope you have got used to early hours of getting up".

"I hope you have got used to getting up at early hours".
"I hope you have got used to getting up early".
"I hope you have got used to early hours". Ostatnie zdanie juz nie mowi o wstawaniu tylko ogolnie o przyzwyczajeniu sie do wczesnych godzin.



"I would like to recieve....... if it is in possesion of you."
"I would like to receive....... if it is in your possession."
Zwroc uwage na twoj bledny spelling 'receive' i ' possession'.
bardzo dziekuję :)

ten spelling to raczej przez nieuwagę ale słuszna uwaga :)

pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia