proszę o pomoc z tymi zwrotami

Temat przeniesiony do archwium.
bardzo prosiłąbym o przetłumaczenie tych zwrotów z góry bardzo dziękuję:
brak ciszy
brak prywatności
brak warunków do nauki
niski standard
brak spokoju
ciągłe imprezy
zależność od przypadkowego współlokatora
niedostateczna ilość łazienek
życie towarzyskie
samodzielność
wymiana informacji
nauka tolerancji i współżycia z innymi
dobra lokalizacja akademika
>brak ciszy - lack of silence
>brak prywatności - lack of privacy
>brak warunków do nauki - lack of conditions to education (nie jestem pewna)
>niski standard - low standard
>brak spokoju- lack of calm
>zależność od przypadkowego współlokatora - dependence of accidental flatmate
>niedostateczna ilość łazienek - insufficient amount of bathrooms.
>życie towarzyskie - social life
>samodzielność - self-reliance
>wymiana informacji - informations exchange
>dobra lokalizacja akademika - good location of academician
bardzo Ci dziękuję:D
dobra lokalizacja akademika (to jest budynek) - good location of 'academician' (tego nie slyszalam - lepiej student accomodation/digs/quarters)
zamiast academician ;)) napisz hall of residence
>>brak warunków do nauki - lack of conditions to education (nie
>jestem pewna)
poor learning conditions

>>brak spokoju- lack of calm
lack of peace and quiet

>>zależność od przypadkowego współlokatora - dependence of
>accidental flatmate
dependence ON..

>>niedostateczna ilość łazienek - insufficient amount of bathrooms.
insufficient number of bathrooms
too few bathrooms

>>wymiana informacji - informations exchange
information exchange

>>dobra lokalizacja akademika - good location of academician

dorm(itory), lub jak podaly Terri i Rahma
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie