jaka pisownia? Br czy Am?

Temat przeniesiony do archwium.
Mam taki dziwny problem, ponieważ chciałabym konsekwentnie trzymać się brytyjskiej pisowni pisząc na swoim blogu (www.lexy.kom.pl/blog-en/) ale... piszę na nim m. in. o książce pt. "Search Engine Optimization Made Easy". Oczywiście na wstępie piszę, że dotyczy ona pozycjonowania i optymalizacji, ale czy w takim przypadku trzymać się nadal brytyjskiej pisowni przez "s" tak jak w całym blogu - "optimisation" czy trzymać się pisowni takiej jak w tytule książki, którą opisuję, czyli przez "z"?
IMHO jeśli tytuł jest amerykański nie powinno się go zmieniać na angielski ;)
ale czy w takim
>przypadku trzymać się nadal brytyjskiej pisowni przez "s" tak jak w
>całym blogu - "optimisation"

tak
a, nie dokończyłam. Tak, jeśli książka została dostosowana do potrzeb rynku angielskiego i wydana z "optimasation" w tytule. Jeśli nie, lub nie wiadomo, to tytuł podałabym taki jaki jest, z "z", ale w blogu normalnie bym pisała z "s".
>tytuł podałabym taki jaki jest, z "z", ale w blogu normalnie bym pisała z "s"

I właśnie o to mi chodziło :) Dziękuję.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia