Witam i szukam pomocy u lepszych językowców.
Więc tak, moje pierwsze konfjużyn, to to zdanie (z jakże wspaniałego kompendium, Harry'ego Pottera):
"If you attack my son again I shall ensure this is the last thing you ever do."
A pytanie moje brzmi: dlaczego do jasnej cholery, tam na końcu jest present simple? Dlaczego jest 'you ever do'? Nie mogę tego pojąc za Chiny Ludowe. Pewnie jest to związane z nastepstwem czasów, conditionalem albo czymś innym, w czym się nie orientuję.
Bo np., spotkałam się ze zdaniami typu: 'This is the hardest thing you'll ever learn' albo 'The most important thing you will ever do', więc porzuciłam teorię, iż jest to związane z nieszczęsnym EVER. Pobożnie proszę o wytłumaczenie ;)
Ach, a druga rzecz to PRESENT SIMPLE VERSUS FUTURE SIMPLE. Mieszają mi się już wszystkie przypadki, w których mówiąc o sytuacji przyszłej używa się present simple, jak np. po when, until, while, etc. Czy ma ktoś na tyle cierpliwości by mi to wytłumaczyć? Lub chociaż podać jakąś dobrą stronę?
Ufff, z góry dziękuję ;>