Gramatyka
Słownictwo
Ćwiczenia
Blog
Forum
Księgarnia
Szukaj
start
forum
pomoc językowa
co oznaczają te trzy wyrażenia?
Zaloguj
|
Rejestracja
Co oznaczają te trzy wyrażenia?
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka angielskiego
/ forum:
Pomoc językowa
610
09 kwi 2007
be/get too big for your boots
bring to life
come to terms with
Po polsku?
Reklama
przed chwilą
plywak_21
09 kwi 2007
-byc z siebie zbyt dumnym
-przywrócic do zycia
-pogodzic sie z czyms
prosze...
plywak_21
09 kwi 2007
w drugim popelnilem blad: powinno byc: zainteresowac czyms kogos
Jolantika
09 kwi 2007
przywrocic do zycia--> to nie blad. Czasami "bring to life" to oznacza;
tez: ożywiać, rozruszać
plywak_21
09 kwi 2007
no wlasnie tak mi sie wydawalo, ale pózniej sprawdzilem w slowniku i nie moglem znalezc, wiec wolalem nie ryzykowac:-)
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
live in aupair wanted ...
Au Pair
O Meksyku po angielsku
»
Inne