fryzjerskie sprawy:)

Temat przeniesiony do archwium.
Jak powiedzieć po angielsku, ze chcesz zeby fryzjer wycieniowal ci włosy. Choci a o typ cięcia (zazwyczaj specjalnie do tego przeznaczonym rodzajem nozyczek). Nie potrafie nigdzie znalezc wyrazenia: wycieniowac włosy. Jak to bedzie?Any suggestion?
A podcięcie to trim, prawda? Tak dla pewnosci tez sie zapytam.
Dziekuje:)
Mozna powiedziec: I'd like my hair LAYERED - pocieniowane lub FEATHERED - "postrzepione", ale moze jaki profesjonalny tlumacz sie wypowie?
Podciecie to trim. ;-))
Dzięki wielkie:)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia