Czyli tak jak "nie byłem pewien" :)
Dziękuję wam bardzo.
A co do pytań pozornych ?? Np. the examiner asked me how long I had been learning English.
Czy po słówkach typu "how long" (sugarujących pytanie) reszta jest jak w zdaniu oznajmującym czy inwersja ??
zur
17 cze 2007
Jeszcze jedno pytanie:
Gdy w zdaniu mamy kilka czasowników np. What did you miss most when you were in prison? To zamieniamy wszystkie "o czas do tyłu" ??
Merix
17 cze 2007
Czy po słówkach typu "how long" (sugarujących pytanie) reszta jest jak
>w zdaniu oznajmującym czy inwersja ??
tak jak w zdaniu oznajmującym, inwersji nigdy nie ma!!
zur
17 cze 2007
OK. Dzięki !
Merix
17 cze 2007
Tak.
Można też to were zostawić tak jak jest bo time point jest taki sam dla pytającego jak i dla tego ktory relajonuje
He asked me what I had missed when I was/ had been in prison.
arturolczykowski
17 cze 2007
Co do "How long" to zależy czy zadajesz pytanie bezpośrednie - wtedy stosujesz inwersje - "How long have you been learning English" czy (nie wiem jak to sie nazywa)dłuższe pytanie zaczynające się od Can you tell me...itp wtedy pozostajesz przy szyku zdania oznajmującego: "Can you tell me how long you have been learning English"
W Reported Speech jest ta sama zasada tylko zmieniasz czas:
She asked me how long I had been learning English.