echo questions

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć.

- This young man is his brother
- Is he now ?

Czasem spotykam na końcu 'echo question' słówko 'now'. Nie jestem pewien, ale wydaje mi się, że podkreśla zainteresowanie/zdziwnienie mówiącego. Używa ktoś z was tego zwrotu ?
a mozesz podac caly fragment konwersacji?
w zyciu czegos takiego nie slyszalem, to mi brzmi jak nowe pytanie.
jesli spotkalas sie z tym rowniez wczesniej, moglabys podac przyklad?
>że podkreśla zainteresowanie/zdziwnienie
>mówiącego.

tak

a także inne emocje, np. sarkazm, złość i inne.

He doesn't deserve to get paid that much, does he now?
You don't really want to go there, do you now?
dzięki... widzę po twoim poście również, że w q tags też się używa

bajtucha
ale to wtedy na pewno nie bedzie echo q. bo pytajacy dobrze zrozumial rozmowce, a pytanie bylo wlasnie o echo q.Mysle, ze to bylo istota pytania.