But for...

Temat przeniesiony do archwium.
Czesto stosuje sie \"If it wasn\'t for you...\" nawet w sytuacjach z przeszlosci gdy wydaje sie bardziej poprawne uzycie \"If it hadn\'t been for you...\" Czy granica pomiedzy tymi jest plynna, czy raczej lepiej nie upraszczac? Dzieki.
na egzaminie nie upraszczać. :-)
A w życiu już takie uproszczenia i upodobnienia widziałem, że mało co mnie dziwi.
Np. If I would have gone there, I would have seen it itp.
roznica jest taka sama jak w normalnym zdaniu przypuszczajacym
\"was\" (PAST SIMPLE) supposition i \" had been\" dla pierwszej czesci zdania przypuszczajacego mowiacego o sytuacji bez odwrotu ( supposition in the PAST).


Znaczenie jest zmienione z supposition na supposition in the Past przez zmiane czasu. \"For you\" niczego nie zmienia, takie same ma znaczenie dla roznych zdan.

Przesledz wszystkie typy zdan warunkowych:
If I go to London, I will see the Thames. ( probability)
If I went to London, I would see the Thames ( supposition)
If I had gone to London, I would have seen the Thames ( supposition in the past)
uwzglednij tez ze mozna je przekrecac tzn 2 czesc jest pierwsza itd. w zalezonosci od tego co chce sie powiedziec.
a co do upraszczania to ludzi e jak mowia nieformalnie to rozne rzeczy sobie upraszczaja, ale generalnie \"if it wasn\'t for you.....\" mielibysmy wiecej miejsca w samochodzie ( bo wciaz mozemy cie wywalic z samochodu) to przypuszczenie wciaz mozliwe do zrealizowania.
Whereas:

\"If it hadn\'t been for you...\" to by mi (byli) leb obcieli..... to przypuszczenie z przeszlosci, czas dokonany, po ptokach. Lepek caly
I najlepiej tej tradycyjnej formy sie trzymac na egzaminach.

« 

Programy do nauki języków