kilka pytań

Temat przeniesiony do archwium.
mam kilka wątpliwości i mam nadzieje że pomożecie.

I live on the estste. - z the czy bez??
There is a big table at which my family and I eat diners. - I mean: stół przy którym
Nie zamieniłbym go na żaden inny - I wouldn't change it into anything else. - OK??
I szukam jeszcze wyrazu który miałby znaczenie komfortowy, wygodny i żeby nie było to słówko comfortable :D
I live on an estate/on a housing estate.
I live on the estate/on the housing estate. - zakladajac, ze rozmowca wie, o ktore osiedle ci chodzi.

There is a big table (in the kitchen) at which my family (and I) eat dinner.

I wouldn't swap it for any other.
uzywajac 'else' mozesz uzyskac taka informacje:
I wouldn't swap it for anything else.
Nie zamienilbym go na nic innego.

'snug' badz 'cosy'
dzięki wielkie :D
pzdrawiam.
>I live ON an estate/on a housing estate.
>I live ON the estate/on the housing estate.

A nie powinno byc 'at'? A jak by bylo przy konkretnym osiedlu?
jezeli chodzi ci o to, ze powinno byc 'at' zamiast 'on', mowiac, iz sie mieszka 'na osiedlu (mieszkaniowym)', to sie mylisz
Otherwise, I don't know what you're driving at.
O to mi chodzilo. Dzieki.
Temat przeniesiony do archwium.