laczyc przyjemne z pozytecznym

Temat przeniesiony do archwium.
witam.
czy obie formy sa poprawne?
to mix business with pleasure
to mix business and pleasure
pwn oxford podaje dwie jako poprawne czy tak jest?
mi zawsze kojarzylo sie to z with.
one mają troszkę inny widźwięk.

Mix A with B oznacza, że jednego z nich jest więcej a to drugie jest 'domieszane'.

Mix B and B daje sygnał, że A i B jest po równo.

To bardzo delikatna różnica, ale jednak zauważalna.

Pzdr:)

---------
http://angielski.dlaludzi.info
A jak ocenisz czy 'przyjemnego' jest wiecej czy 'pozytecznego'?
A to juz ocena subiektywna.

Jesli przyjemnosci bylo duzo (dla obu stron), ale nic pozytecznego (np. awans) z tego nie wyszedl, to pozytecznego bylo mniej.

Jesli przyjemnosci bylo duzo (dla jednej egoistycznej strony) i wyszedl z tego pozyteczny awans, to dla nieegoistycznej strony wiecej bylo pozytku.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia