I will lend it you...

Temat przeniesiony do archwium.
I will lend it you when I have finished it - dlaczego druga czesc zdania bedzie taka? Bez "will", a Pr. Pf... ? Dzieki.
>I will lend it {to} you when I have finished {with} it

podkreslasz, ze tylko wtedy to cos pozyczysz komus, jak juz sam skonczysz uzywac to cos

I will lend it to you when I finish with it. - oznacza, ze zaraz jak juz z tym czyms skonczsz, pozyczysz to cos komus
To jest pierwszy tryb warunkowy. Mam nadzieje, ze znasz jego strukture.
I will lend it TO you when I have finished it.
Sa trzy tryby warunkowe i w kazdym "will" wystepuje tylko w jednej czesci zdania. "Will" moze wystepowc w obu czesciach zdania ale to juz inna bajka :) Dlaczego nie "will"? Po pierwsze, w pierwszej czesci zdania jest wiec w drugiej nie moze byc. Po drugie, jest cos takiego jak "time clauses" - zdania czasowe. Sa wyrazenia po ktorych nigdy nie mozemy uzywac czasow przyszlych choc tlumaczac na jezyk polski tlumaczymy za pomoca czasu przyszlego. Tymi slowami nalezacymi do "time clauses" sa: "WHEN, AS SOON AS, UNTIL, BEFORE, AFTER, ONCE, IF, UNLESS".

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie