czy słówko znaczeniowo pasuje w tym zdaniu? backer

Temat przeniesiony do archwium.
Hi !
Czy można tak napisać? Czy jest to poprawne? Pasuje tu słowo "backer" jako zwolennik ? Tak było w słowniku. Dziękuje !

In spite of the fact that alcohol has a lot of backers, it should be banned.
supporters, advocates bedzie lepiej
Bardzo dziękuje !!!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia