Pomóżcie! /jak przetłumaczyć tytuł..

Temat przeniesiony do archwium.
Jak powiedzieć po angielsku poprawnie zdanie: Strategie zachowania się jednostek w sytuacji podejmowania decyzji małżeńsko-rodzinno- prokreacyjnych na podstawie doświadczeń młodych mieszkańców (tu nazwa miasta).Będę bardzo wdzięczna za odpowiedź:)
Strategie zachowania się jednostek w sytuacji podejmowania decyzji małżeńsko-rodzinno- prokreacyjnych na podstawie doświadczeń młodych mieszkańców (tu nazwa miasta)

Mniej więcej:
Individual behavioural strategies when making decisions regarding marraige, family and procreation. The experience of young citizens of nazwa miasta

« 

Zagranica

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie