czemu tak można?

Temat przeniesiony do archwium.
Ma pytanie. jak brzmi zasada że mozna powiedzieć

I'm understanding/ I understand biology a lot better now albo

Do you find/ Are you finding it difficult to...

a nie można np

I admit/ I'm admitting that czy I refuse/ I'm refusing.


Przykłady z Hewingsa. prosze o łopatologiczne wyjasnienie;)
Nie wiem jaka zasada mowi, ze nie mozna stosowac I admit/ I'm admitting that czy I refuse/ I'm refusing

I lied about this yesterday but I’m admitting to it now (I’m admitting that I did it). I really did it.

I agreed to do it last week but I’m refusing to do it today.

Moze nie rozumiem pytania, ale wszystkie wersje sa poprawne.
No według ksiązki nie są. Ćwiczenia polega na tym aby wybrac odpowiednia forme albo podkreslic obie jesli sa poprawne. No i odpowiedzi takie jak podałam. Pytanie dlaczego?
łatwiej by było coś wyjaśniać, gdyby były podane całe zdania.
czasowniki takie jak 'admit' albo 'refuse' nazywają tzw. akty mowy, tzn. oznaczają to, co chcesz przez nie powiedzieć. Jasne? :-)
ok, jeżeli mówisz 'refuse' to znaczy, że odmawiasz, jeżeli mówisz "I admit", to znaczy, że coś przyznajesz.
Tych czasowników nie żywa się w aspekcie continuous, bo
"I'm refusing' znaczyłoby "w tej chwili wykonuję czynność odmawiania' (uwaga do kogoś, kto ma wątpliwości, czy w danej chwili odmawiasz, czy np. deklarujesz zainteresowanie) - nie brzmi to naturalnie.

Tak to potrafię wytłumaczyć...
No to podaje całe zdania według pana Hewingsa można powiedzieć

1. I'm understanding/ I understand biology a lot better now that we've got a new teacher.

2. Do you fin/ Are you finding it difficult to concentrate on your work with this music on?

3. I know the company has made a loss this year, but I'm not apologising/ I don't apologise for that.

- czyli mg - tutaj można wykonywac czynnosc przepraszania?:) Twoje wyjasnienie nie przemawia do mnie;)

Zato pan Hewings mówi stanowcze nie dla ciągłosci w zdaniach:

4.I went to see a Formula ne raze last week but I admit (not am admitting) that I don't know much about cars.

5.She says that she wasn't in the kitchen when the cottle smashed, but i refuse (not am refusing) to believe her.

To wszystko to stative verbs i rozumiem czego jest present simple ale nie rozumiem czemu w niektorych dopuszczalna jest forma ciagła a w innych nagle nie. Dla mnie wszystkie ciągłe przykłady brzmia nienaturalnie. Are you finding.. - przeciez w znaczeniu uważać chyba tak jak consider nie powinno sie robic ciaglej formy - a tu jednak. Ta ksiazka to przeciez nie jest jakis bardzo wysoki poziom, nikt nie wie jak to logicznie wytlumaczyc?
3. I know the company has made a loss this year, but I'm not apologising/ I don't apologise for that.

- czyli mg - tutaj można wykonywac czynnosc przepraszania?:) Twoje wyjasnienie nie przemawia do mnie;)

tutaj PresCont ma podobne znaczenie do
I'm not washing your socks! - nie mam zamiaru prac ci skarpetek.
i nie okresla czynnosci wykonywanej w danym momencie.

Nie wiem, dlaczego jest to mozliwe z apologise, a nie z refuse.
Już chyba wiem!!!
To działa tylko w zdaniach przeczących!
"I'm apologising' nie miałoby odniesienia do przyszłości i brzmiałoby jak autoobjaśnienie wykonywanej czynności
Why are you dancing around me like that?
I'm apologising for what i said yesterday, in my special Native American manner.

ale w rzeczywistości powie się "I'm trying to apologise', bo ważne jest, że on chce to osiągnąć, a nie, że teraz zajmuje się usprawiedliwianiem się.
hmm nie bardzo rozumiem co chciałes przekazac:) tzn najpierw mówisz ze tylko w zdaniach przeczących a potem nigdzie się do tego nie odnosisz - no w ogole jakos dla mnie mało klarownie wyjasnione. Ktos rozumie czy tylko ja nie? Jesli chcialało by Ci się to prosze o rozwiniecie myśli:)
A może to jest kwestia użycia formy-ing w mowie potocznej.Tak jak np."I'm loving it" w Mac Donaldzie.No i tam gdzie jest wyrażne odniesienie do przyszłosci,jak mowił mg - zamiast I'm going/I'm not going.Bo przeciez naprawde I'm understanding czy I'm finding nie brzmi naturalnie.Natomiast "I'm considering" jest ok jeśli użyjesz w znaczeniu-zastanawiam sie,rozważam coś- tak samo jak I'm thinking.Przecież "I think" w state formie używa sie w sensie "uwazam" i "consider" tez tak samo.Co o ty sądzicie,chyba,że jest jakas regułka?
Pan Hewings mógłby się bardziej postarać i podać jakieś wyjaśnienia. Możemy tu wspólnymi siłami skonstruować jakąś regułkę, która będzie pasowała do wszystkich pięciu przykładów, ale to tak jak w tym dowcipie o adwokacie, który mówi: powiedzcie mi, czy klient jest winny czy nie, a ja to udowodnię. Mnie się w tej chwili wydaje, że chodzi o temporary habit ;-)
wszystko to dlatego, że czas cont. jest czasem nieprototypowym, i używa się go tylko, gdy chce się powiedzieć coś specjalnego (dla wszystkich użyć zwykłych jest present simple). Te specjalne znaczenia czasu cont. to:
- intensywne uczucia wobec czegoś
- bycie w wirze wydarzeń (co często łączy się z pierwszym)
- zawężenie czasowe (do tu i teraz): przejściowość, nietrwałość, grzeczność (bo podkreślasz, że chcesz czegoś wyjątkowo a nie w ogóle) itd.

W związku z powyższym:

1. I'm understanding/ I understand biology a lot better now that we've
got a new teacher.
I'm understanding = powoli (proces!) zaczynam łapać; I understand = rozumiem (to już się stało)

2. Do you find/ Are you finding it difficult to concentrate on your
work with this music on?
Do you find - czy raczej jest ci trudno; are you finding = czy teraz jest ci trudno

3. I know the company has made a loss this year, but I'm not
apologising/ I don't apologise for that.
am not apologizing = nie mam zamiaru się tłumaczyć (zła jestem, że w ogóle ktoś myśli, że powinnam); don't apologize = to co mówię (że ponieśli straty), to wcale nie znaczy, że się tłumaczę [declarative verb, o którym pisał wyżej mg]

4.I went to see a Formula ne raze last week but I admit (not am
admitting) that I don't know much about cars.
użycie zwykłe, present simple; admit - declarative verb

5.She says that she wasn't in the kitchen when the cottle smashed, but
i refuse (not am refusing) to believe her.
jw.

Można pwiedzieć "I'm admitting" i "I'm refusing", ale nie w zdaniach 4 i 5, tylko w zdaniach o znaczeniach specjalnych (patrz wyżej)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie