"Mowia, ze głupi ma szczęście"...

Temat przeniesiony do archwium.
... "Głupim szczęście sprzyja" itp

jak to pwiedziec po angielsku?
jest jakis specjalny idiom do tego? :)

znalazlam cos takiego jak "God saves fools", ale nie jestem pewna czy mozna tego uzyc w znaczeniu co powyzej.

pozdr
fortune favours fools
dzieki
to jak przetłumaczyć beginner's luck? w necie znalazłam: głupi ma zawsze szczęście, głupim szczęście sprzyja, fart nowicjusza...
Wyrażenie beginner's luck znaczy dokładnie to co napisałaś.