Jest taki zwrot :'he's hard to out-talk'-trudno go przegadac wg slownika multimedialnego,czyli mozna to ujac tak:to out-talk everybody/everyone.Co
na to native speakerzy lub biegli w informal language?
Should be waiting - odnosi sie do sytuacji,ktora dzieje w danym momencie lubbedzie trwac jakis czas.
Should wait - nie ma odniesienia do casu,jest np. radą.