Jaka forma have?

Temat przeniesiony do archwium.
Jaką formę 'have' trzeba zastosować w czasie Future Simple?
Może ktoś podać przykład??
podstawową: have

np. I will have....
a w jaki sposób stworzyć pytanie z have w futurze??
Postawić operator "will" przed podmiotem.
możesz podać przykład poprawnego zdania??
Mogę Ci podać zdanie oznajmujące, a Ty utwórz pytanie.

I will always love you.
>Mogę Ci podać zdanie oznajmujące, a Ty utwórz pytanie.
>
>I will always love you.

Czyżby:
Will I always love you? czy
Shall I always love you?
W zdaniu użyłam "will" więc w pytaniu też "will".

shall chyba powoli odchodzi w zapomnienie.
Dobrze wiedzieć bo jeszcze dziś czytałam w nowym repetytorium gimnazjalnym że można tak i tak czyli will shall tylko nie wiedziałam czy można wymiennie;) Skoro Eva pisze że odchodzi w zapomnienie to chyba tak jest;)
Zeby nikogo nie wprowadzać w błąd - ja piszę o kanadyjskim względnie amerykańskim. W brytyjskim "shall" może się używa; niech się ktoś obeznany wypowie.
Zanika, oprocz standardowych zwrotow typu: Shall I/we... kiedy oferujemy cos i pytamy o zgode, czy w tekstach technicznych i legalnych kiedy chcemy podkreslic nakaz badz zakaz, kiedy to jest ono synonimem "must".
Pare smiesznych rzeczy wlasnie poczytalem o tym. Rozroznienie wlasciwego zastosowania shall i will bylo tak trudne dla innych oprocz anglikow, ze stalo sie wrecz "sziboletem" odrozniajacym anglika od nieanglika.


Dawniej, wielce upraszczajac, shall odnosilo sie do pierwszej osoby, a will do drugiej i trzeciej stad: I shall/you will die some day. Podobnie forma past tens shall w pierwszej osobie to should , a will dotyczace drugiej i trzeciej osoby w past tense to would. Stad dochodzic moglo do dwuznacznosci jako, ze ktos nieobeznany z tym rozgraniczeniem calkowicie inaczej zrozumialby zdanie: "The Archbishop of Canterbury said that we should all sin from time to time.". Krazyl tez dowcip o szkocie ktory utopil sie bo powiedzial: "I will die! Nobody shall help me!" Will z pierwsza osoba wyraza bowiem wole i zamiar, a shall z trzecia nakaz ;-)
Nadmienię tylko, że "shall" bardzo dobrze się ma w prawniczym angielskim np. w umowach ;)
więc w pytanie z 'have' w czasie future simple powstaje zamieniając podmiot z operatorem 'will'??

I will have...
Will I have... ??

czy poprawnie jest zrobione to zdanie powyżej??
Tak.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie